• Письменный перевод

  • Устный перевод

  • Нотариальный перевод

  • Услуги для бизнеса

  • Апостиль и Легализация

  • Как нас найти

Перевод диплома

При желании продолжить обучение за рубежом многие студенты сталкиваются с необходимостью предоставления документов о предыдущем образовании. В этом случае следует не только подготовить все требуемые документы, но и перевести их на язык страны, в которой планируете приобрести дополнительные знания. Используется государственный или же универсальные языки: английский или немецкий. Наиболее востребован перевод диплома на английский язык.

ПРЕИМУЩЕСТВА, ПОЛУЧАЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПЕРЕВОДА ДИПЛОМА

Зачастую, решение об образовании за рубежом принимается с целью повысить квалификацию или же получить дополнительные навыки. При этом возможно наличие дисциплин, которые иностранное учебное заведение вполне способно перезачесть из уже полученного диплома. Во избежание спорных ситуаций принимается решение произвести перевод диплома с приложением. Количество часов, потраченных на изучение предмета, а так же оценка преподавателя станет достаточным основанием для того, чтобы данную дисциплину засчитали в качестве уже пройденной.

Как удостоверить подлинность диплома

Для того чтобы подтвердить подлинность выданного документа существует три варианта действий:

  • Перевод диплома с нотариальным заверением. В этом случае переводчик, имеющий сертификат на выполнение такого рода работ, осуществляет перевод документа, а затем в присутствии нотариуса оставляет свою подпись на выполненном переводе. Нотариус, в свою очередь, ознакомившись с наличием диплома о присвоении квалификации переводчика, проверяет личные данные, указанные в документе и сверяет его с подготовленным для заверения материалом. Только после этого производится заверение нотариусом подлинности перевода. При наличии неточностей нотариальный перевод диплома не может быть осуществлен. Необходимо внести все требуемые поправки и после очередной проверки нотариус ставит подпись и печать.
  • Перевод диплома на английский язык может быть произведен в центре переводов и затем апостилирован. Для стран, входящих в Гаагскую конвенцию такого удостоверения подлинности вполне достаточно.
  • В противном случае требуется легализация материалов, производимая в консульстве.

Наши клиенты получают нотариально заверенный перевод диплома по окончании оговоренного для выполнения работы срока. В результате, они избавлены от необходимости проходить такую процедуру самостоятельно и тратить дополнительное время.

Посмотреть образец перевода диплома

Заказать перевод диплома в Москве

e-max.it: your social media marketing partner

Мы в социальных сетях:

soc1.png soc2.png soc3.png soc4.png